Home Master Index
←Prev   2 Samual 4:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישמע בן שאול כי מת אבנר בחברון וירפו ידיו וכל ישראל נבהלו
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHm` bn SHAvl ky mt Abnr bKHbrvn vyrpv ydyv vkl ySHrAl nbhlv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
audivit autem filius Saul quod cecidisset Abner in Hebron et dissolutae sunt manus eius omnisque Israhel perturbatus est

King James Variants
American King James Version   
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
King James 2000 (out of print)   
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.

Other translations
American Standard Version   
And when Ish-bosheth , Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
Darby Bible Translation   
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were enfeebled, and all Israel was troubled.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Isboseth the son of Saul heard that Abner was slain in Hebron: and his hands were weakened, and all Israel was troubled.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when Ish-bosheth, Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
English Standard Version Journaling Bible   
When Ish-bosheth, Saul’s son, heard that Abner had died at Hebron, his courage failed, and all Israel was dismayed.
God's Word   
When Saul's son Ishbosheth heard that Abner had died in Hebron, he lost his courage, and all Israel was alarmed.
Holman Christian Standard Bible   
When Saul's son Ish-bosheth heard that Abner had died in Hebron, his courage failed, and all Israel was dismayed.
International Standard Version   
When Saul's son heard that Abner had died in Hebron, his courage failed and all of Israel was disturbed.
NET Bible   
When Ish-bosheth the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, and all Israel was afraid.
New American Standard Bible   
Now when Ish-bosheth, Saul's son, heard that Abner had died in Hebron, he lost courage, and all Israel was disturbed.
New International Version   
When Ish-Bosheth son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he lost courage, and all Israel became alarmed.
New Living Translation   
When Ishbosheth, Saul's son, heard about Abner's death at Hebron, he lost all courage, and all Israel became paralyzed with fear.
Webster's Bible Translation   
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
The World English Bible   
When [Ishbosheth], Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.